4.They are the two concepts from ancient Chinese philosophy and they represent the two contradictories in everything. In CTM theory, Yin and Yang are used to explain physiological and pathological phenomena of the body. They are also the principles of diagnosing and treating diseases.
它们是中国古时候哲学的两个定义并代表所有事物的两个对立面。中医学运用阴阳理论来讲解人体的生理和病理现象。同时,阴阳也是诊断和治疗疾病的法则。
5. There are two common ways of CTM curing diseases: drug therapy and non-drug therapy.
中医有两种治疗方法:药物治疗和非药物治疗。
6.As for drug therapy, traditional medicines are used such as herbs, mineral, animals, etc.
至于药物治疗,中医常用草药、矿物质、动物药等。
7. As for non-drug therapy, there are acupuncture and moxibustion, massage, and cupping.
非药物治疗包含针灸、按摩、拔火罐等。
8.Cupping therapy is a treatment using a vacuum cup sucked firmly on the skin. Usually, the doctor fires an alcohol sponge and puts it inside the cup for a short while to make the cup a vacuum one, and then he places the vacuum cup instantly over the selected spot of the skin.
拔火罐就是把一个真空的杯子放在皮肤上引起局部充血的一种治疗办法。一般,大夫把一个点燃的酒精棉球放在杯子里一会儿以排出里面的空气使它成为一个真空杯,接着迅速地把空杯子放在选定的皮肤上。
9. Just as effective as acupuncture which we are using to treat you. But cupping therapy is specially good for pains.
就像大家治疗你的病用的针灸一样有效。但拔火罐特别合适痛症。
10.To tell the truth, according to statistics, Traditional Chinese Medicine is better for the treatment of diseases of viral infections, immune system, cardio-cerebrovascular system and nervous system without causing any side-effects compared with western medicine.
实话对你说,据资料统计,与西医相比,中医更善于于病毒感染成人两性疾病、免疫系统疾病、心脑血管疾病和神经系统疾病的治疗,而且无任何不良反应。