欢迎来到英语好学网

关于衣服类的趣味俚语put a sock in it到底的意思是

来源:www.tlrcl.com 2024-02-28

Idioms are phrases or common expressions which usually have figurative but sometimes also literal meaning. check out our list of common idioms related to clothes and clothing.

习语是指一般具备比喻意义,但有时也具备字面意义的短语或常用短语。看看大家关于服饰的常用成语列表。

关于衣服类的趣味俚语put a sock in it到底什么意思

Air one’s dirty laundry in public

家丑外扬

Meaning: to talk about your personal problems and quarrels or argue in front of others

含义:在其他人面前谈论你的个人问题,争吵或争论。

Example: STOP fighting you two, no one wants to hear you airing your dirty laundry in public.

例句:你们两个别打架了,无人想听你们在这里吵闹家务事。

All talk and no trousers

只谈空话,不做实事

Meaning: someone who talks about doing big things but doesn’t do anything

含义:只不过说大话但从来不做事的人

Example: I told you Eric is all talk and no trousers. He was bragging that he’ll ask Jenny put and he didn’t even say ‘hi’ to her.

例句:我告诉过你埃里克只谈空话,不做实事。他吹嘘说他会约珍妮出来,但他甚至没跟她打招呼。

At the dro of a hat

毫不迟疑地

Meaning: to do something immediately

含义:立刻做某事

Example: Ann was always ready to help at the drop of a hat.

例句:安做好事一直毫不犹豫。

Below the belt

不正当,不适合地

Meaning: beyond what is socially acceptable behavior

含义:超越社会交际可同意的行为

Example: Asking her about her mother’s sickness was below the belt.

例句:询问她妈妈的病情是不适合的。

Bursting at the seems

过于拥挤

Meaning: to be very full during a meal, for a place to be overcrowded, or in relation to clothes that don’t fit

含义:在吃饭的时候吃得非常饱;地方过于拥挤;或者指不合身的衣服

Example: Wow, this club is so packed it’s bursting at the seams.

例句:哇,这家会所太挤了,堵得水泄不通。

Caught with one’s pants down

做坏事被逮个正着

Meaning: to be exposed in an embarrassing situation or when you’re not prepared

含义:在尴尬的状况下或你没筹备好的时候被发现揭秘

Example: I was expecting the meeting to be next week and I was caught with my pants down when the boss asked me about my project.

例句:我本来期待着会议在下周进行,但当老板问我关于项目的问题时,我被当场问住了。

Cut from the same cloth

极为相似,如出一辙

Meaning: said about people who are similar

含义:是极为一样的人

Example: When I talked to her for the first time I knew we were cut from the same cloth.

例句:当我和她首次谈话时,我就了解大家极为相似。

Dressed to the nines

打扮得光鲜亮丽

Meaning: to wear your best clothes/outfit

含义:穿上你最好的衣服

Example: I’m dressed to the nines whenever I go on a date, it makes me feel more confident.

例句:我每次约会都打扮得光鲜亮丽,这让我感觉更有自信。

Fit like a glove

很适合

Meaning: about something that is the right size

含义:关于适合尺寸的事物

Example: I though the wedding dress I chose would need some adjustments, but it fits me like a glove.

我以为我选择的婚纱需要一些调整,但它非常合适我。

Hand in glove with someone

形影不离

Meaning: to have an extremely close relationship with someone

含义:与某人有着很密切的关系

Example: John is my closest coworker we do everything hand in glove.

例句:约翰是我最亲密的同事,大家干什么事都形影不离。

Have a card up one’s sleeve

心中有数,胸有成竹

Meaning: to have a planned strategy to use when the right time comes

含义:有计划地在适合的时候用方案

Example: During negotiation I like to have a card up my sleeve.

例句:在谈判过程中,我感觉胸有成竹。

Have ants in one’s pants

坐立不安

Meaning: to be nervous or excited about something

含义:对某事感到紧张或焦虑

Example: Kylie’s got ants in her pants, she can’t wait for the trip.

例句:凯丽坐立不安,她对于这次旅游已经迫不及待了。

Have deep pockets

资金雄厚

Meaning: to be wealthy

含义:有钱的

Example: The mayor has deep pockets, he can afford a car like that.

市长有钱,他买得起如此的车。

Off the cuff

即兴地

Meaning: without any preparation

含义:毫无筹备

Example: You shouldn’t make public remarks off the cuff.

例句:你不应该即兴发表公开言论。

Pull up one’s socks

振作起来,鼓起精神

Meaning: to try harder at something

含义:在某事上愈加努力

Example: You have been slacking off, it’s time to pull your socks up and pass all the exams.

例句:你一直在偷懒,是时候鼓起精神,通过所有些考试了。

Put a sock in it

停止讲话

Meaning: to sTOP talking

含义:停止讲话

Example: Put a sock in it, we can’t hear what they’re saying in the movie.

例句:不要说话了,我听不见他们在电影里说的什么了。

Put one’s thinking cap on

开动脑筋

Meaning: to think hard about something

含义:努力考虑某事

Example: I don’t have an idea for a gift for Janice, I need to put my thinking cap on and come up with something good.

例句:我不了解给珍妮丝买什么礼物,我需要开动脑筋好好想想并想出点儿东西来。

Roll up one’s sleeve

卷起袖子,筹备行动

Meaning: prepare to work hard

含义:筹备努力工作

Example: This 百度竞价推广ester is going to be hard, we need to roll up our sleeves and get through it.

例句:这个学期非常难,大家需要努力度过难关。

Wear the trousers

掌权,当家之人

Meaning: to be in charge

含义:负责

Example: Gina wears the trousers in their relationship.

例句:吉娜是他们家的一家之主。

相关文章推荐

02

28

英语过生日祝福语-过生日祝福短信

英语过生日祝福语-过生日祝福短信1、 On your special day, I want to wish you a happy birthday and a life filled with laughter and love. 在你

02

28

携程设立“中国好游客奖励基金”,主张国人文明

导读:为了主张中国游客外出在外传达文明的价值观、向全球展示中国形象,携程旅游网于日前投入100万资金,设立国内旅游行业首个中国好游客奖励基金。Chinas e-tourism giant Ctrip has rewarded 10 well

英语学习 热门搜索

更多>