The Scar1
A little boy invited his mother to attend his elementary school's first teacher-parent conference. To the little boy's dismay2, she said she would go. This would be the first time that his classmates and teacher met his mother and he was embarrassed by her appearance. Although she was a beautiful woman, there was a severe scar that covered nearly the entire right side of her face. The boy never wanted to talk about why or how she got the scar.
At the conference, the people were impressed by the kindness and natural beauty of his mother despite the scar, but the little boy was still embarrassed and hid himself from everyone. He did, however, get within earshot of a conversation between his mother and his teacher, and heard them speaking.
How did you get the scar on your face? the teacher asked.
The mother replied, When my son was a baby, he was in a room that caught on fire. Everyone was too afraid to go in because the fire was out of control, so I went in. As I was running toward3 his crib, I saw a beam4 coming down and I placed myself over him trying to protect him. I was knocked unconscious7 but fortunately, a fireman came in and saved both of us. She touched the burned side of her face. This scar will be permanent, but to this day, I have never regretted doing what I did.
At this point, the little boy came out running towards his mother with tears in his eyes. He hugged her and felt an overwhelming5 sense of the sacrifice that his mother had made for him. He held her hand tightly6 for the rest of the day.
中文:
有个小孩子邀请他的妈妈去参加学校举办的首次父母会。令他沮丧的是,母亲居然答应去。同学们和老师将是首次见到母亲,但,母亲的面貌令他感到难堪。虽然妈妈很漂亮,但她整个右脸几乎被一块紧急的伤疤覆盖了。小孩子从来不曾想问妈妈伤疤的来历。
父母会上,小孩子母亲的善良和蔼与闭月羞花给大家留下了深刻的印象,无人在乎她脸上的那块伤疤。但,小孩子却感到局促不安,他藏起来不与人打照面。尽管这样,他还是能听到母亲和老师的谈话,能听见他们谈话的内容。
你脸上的伤疤是如何来的?老师问道。
小孩子的母亲答道:儿子非常小的时候,他的房间忽然失火了。大伙都不敢进来,由于火势失去控制了。我进来了。就在我跑向他的婴儿床时,我看到一根房梁就要倒下来,我扑到他的床上,想护住他。房梁把我砸晕了。幸运的是,消防员冲了进去,救了大家。她摸着脸上的伤疤,说:这块伤疤会永远留在脸上,但直至今,我从没为我做的事后悔过。
听到这里,小孩子走了出来,满含热泪奔向母亲,拥抱着她。妈妈为自己作出的牺牲让他内心激动无比。那天后来,小孩子紧抓母亲的手不曾松过。