多年来,沪江在服务广大个人用户以外,也为企业培训提供了全新便捷的网络解决方法,为国家用电器网、中国海油、香格里拉酒店、三菱电器、松下、丰田、理光、住友化学等数百家国内外名企,提供专业的按需定制服务,塑造丰富的课程选择,优质的客户体验,帮助企业发展国际化进程,深受企业用户好评。其中也包含紧固件、装配技术范围中的领导者——伍尔特集团。
Over the years, apart from serving individual users, Hujiang has also been providing advanced and convenient online solutions for corporate training, as well as professional on-demand customized services for hundreds of prominent domestic and foreign enterprises, such as State Grid, CNOOC, Shangri-La Hotel, Mitsubishi Electric, Panasonic, Toyota, Ricoh, Sumitomo Chemical, etc. Hujiang is committed to creating a rich selection of courses and high-quality user experience to assist our customers in developing their international business. Our services have been well received by our clients, including the Würth Group, a leading company in the field of fastening and as百度竞价推广bly technology.
2022年8月9日,沪江企业合作部负责人Eric Ye访问了坐落于上海浦东新区的伍尔特国际贸易(上海)公司,就之后双方的合作方向进行了一轮更深入的探讨。
On August 9, 2022, Eric Ye, head of the Enterprise Cooperation Department of Hujiang EdTech, visited Würth International Trading Co., Ltd. located in Pudong New Area, Shanghai where the two sides took a deeper dive into their future cooperation.
其实早在2018年,伍尔特集团旗下的伍尔特国际贸易(上海)公司(以下简称伍尔特国际贸易)就与沪江签订了合作协议,采购沪江的外语培训服务作为福利提供给公司职员。
In 2018, Würth International Trade Co., Ltd. , a subsidiary of the Würth Group, signed an agreement to purchase Hujiang's foreign language training services as an employee benefit.
据伍尔特国际贸易人事负责人Jean的说法:“首次了解沪江是在十几年前,被沪江新颖的线上教学模式吸引,作为上海的第一代“老”外企人,后来也在工作中接触到了沪江的外语培训服务,彼时就很认同沪江的教学水平与水平。“
"The first time I knew about Hujiang was more than ten years ago when its novel online teaching model attracted my attention. As one of Shanghai's first-generation foreign company employees, I also came across Hujiang's foreign language training services later at work, and I was impressed by Hujiang's teaching quality," recalled Jean, head of Human Resources at Würth International Trading Co., Ltd..
因工作进步,Jean加入了伍尔特国际贸易,其拥有强大的公平透明的企业文化,培训也是其中要紧的一环,旨在帮助职员更好地平衡生活与工作,创建职员自己的安全感及对企业的归属感,从而形成职员与公司间的亲密情感纽带。对比了数家培训机构后,伍尔特国际贸易最后选择了沪江的Hitalk课程。Jean讲解说:”Hitalk的线上教学模式、自主选择上课时间、25分一节课的设定,完全契合成人的碎片化式的学习需要。”
Jean joined Würth International Shanghai as her career unfolded. She said that the company had a strong corporate culture centering on fairness and transparency, with staff training being an important part of it. It aims to help all employees better achieve work-life balance, build their own sense of security and belonging to the company, thus forming a close emotional bond between employees and the company. After comparing courses of several language training providers, Würth International Trading Co., Ltd. finally chose Hujiang's Hitalk course. "The online teaching mode, flexible class schedule and the 25-minute class session of Hitalk fully fit the fragmented learning pattern of adults," Jean explained.
伍尔特国际贸易公司人事负责人 Jean
据Jean介绍,现在伍尔特参与沪江外语培训的主如果三类职员:一类是新入职的职员,需要企业帮助他们迅速知道外国的文化,以便更好地融入企业环境;第二类则是新晋升的职员,企业需要帮助其适应更多的英文环境,如跟伍尔特集团全球各公司进行交流,向更高层领导进行英文汇报,参加公司大型会议等;第三类则是企业中一直维持自我学管理的职员,期望知道更多海外对于当下要紧事件的怎么看等。Hitalk的商务英语课程,借用最新的网络教育技术方法,将英语国家的生活和工作中的情景带入在线课堂,还原近千种真实的口语应用场景,Hitalk的外教都是来自英国、美国、澳大利亚等英语母语国,遴选自金融、法律、推广、设计等近百个专业,还会按期同意组织培训与考核,严格的选拔与考核,可以确保教师与教学的水平,帮助企业与职员拓展行业常识,提高认知。
According to Jean, there are currently three types of employees at Würth participating in Hujiang's foreign language training program: those who need to quickly understand foreign cultures to better integrate into the corporate environment; those who are newly promoted and therefore need to improve their language proficiency to cope with situations such as communicating with foreign subsidiaries, reporting to their supervisors in English and attending large-scale company meetings; and those who have always maintained a self-learning habit, hoping to learn more about the views of foreign countries on important current events. With state-of-the-art Internet technology in education, Hitalk brings daily life and work scenes in English-speaking countries into its courses, simulating nearly a thousand real-life spoken English scenarios. Hitalk teachers are native English speakers mainly from the UK, the US and Australia. They are selected from nearly 100 majors including finance, law, marketing, and design. They also receive regular training and assessment to ensure the teaching quality. All of this is aimed to better help enterprises and their employees to expand industry knowledge and improve cognition.
扫描二维码定制企业培训策略
伍尔特集团于1945年在德国成立,现在在全球80多个国家拥有超越400多家公司,逾8万名职员。1994年伍尔特集团进入国内市场,在天津成立了第一家公司,尔后又在上海、广州、沈阳、重庆等设立了多家公司,在中国获得了长足进步。
The Würth Group, founded in 1945 in Germany, currently consists of over 400 companies in more than 80 countries and has more than 80,000 employees. In 1994, Würth entered the Chinese market and established its first company in Tianjin. Later, it set up several companies in Shanghai, Guangzhou, Shenyang, Chongqing, etc., and have made great progress in China.
据Jean介绍,现在伍尔特国际贸易公司中,学习沪江课程的职员占到了20%左右,她作为其中的一员,目前也开始在接触沪江新推出的WETalk职场力英语课程,“WETalk职场力英语课程每节课长达50分钟,聚集100个职场商务场景,可以更有针对性更深入地帮助企业与职员解决职场切实存在的问题。“Jean说到。
Jean told us that about 20% of Würth International Shanghai employees are studying Hujiang's courses and she's one of them. She has also learned about WETalk, Hujiang's latest business English speaking course. "WETalk covers 100 business scenes in the workplace, and each WETalk lesson lasts for 50 minutes, which can assist enterprises and employees to solve practical problems at work in a more targeted and in-depth manner," she said.
伍尔特国际贸易公司人事负责人 Jean(左)
沪江企业合作部负责人Eric Ye也透露了将来沪江面向企业的进步方向:将来将依据每个企业的进步状况,推出内容+平台等多元定制化的系列解决方法,同时针对企业不同职别的职员,也将推出不一样的语言+技能的定制化课程,帮助更多不同行业的企业在职员的招聘录用、培训提拔晋升、国外派遣、建设国际化人才梯队等应用场景中,愈加游刃有余,真的意义上做到帮助企业国际化,塑造人才进步全案。
Eric Ye also revealed the future of Hujiang's corporate language training programs, saying that a series of diversified "content + platform" solutions customized for companies will be launched and tailored “language + skills” courses for employees of different positions will be developed, so as to help companies in different industries excel in personnel recruitment, training and promotion, expatriate training and international personnel echelon cultivation, thus creating a complete plan for talent development and the internationalization of enterprises.
作为一家领先的网络教育科技集团,沪江诞生于2001年,经过21年的进步,形成了品类丰富、强交互的在线教育内容商品及服务,涵盖英语、日语、韩语、法语等13海外语及留学、考研、职场兴趣等多范围课程,覆盖从大学生群体和职场白领对不同科目下应试与辅导的商品需要,依托行业领先的技术和师资教研能力,为学员塑造量身打造的个性化课程。
Founded in 2001, Hujiang is a pioneering online education group. The past 21 years has witnessed the birth and blossoming of a succession of highly interactive online education products and services in great diversity, covering 13 foreign languages including English, Japanese, Korean and French to satisfy learners’ needs for studying abroad, postgraduate entrance examinations, workplace use, etc. Built upon best-in-class technology and teaching capabilities, our custom-tailored services meet the demand of college students and employees for test-taking and tutoring in different subjects.