欢迎来到英语好学网

双语故事|卖火柴的小姑娘The little match-seller(一)

来源:www.tuilianke.com 2024-05-03
The little match-seller

nclick="ImageOpen" src="https://www.enread.com/upimg/allimg/20061223/1523150.jpg" onload="ImageLoad;" border="0" alt="双语故事|卖火柴的小姑娘The little match-seller(一)" />



IT was terribly cold and nearly dark on the last evening of the old year, and the snow was falling fast. In the cold and the darkness, a poor little girl, with bare head and naked feet, roamed through the streets. It is true she had on a pair of slippers1 when she left home, but they were not of much use. They were very large, so large, indeed, that they had belonged to her mother, and the poor little creature had lost them in running across the street to avoid two carriages that were rolling along at a terrible rate. One of the slippers she could not find, and a boy seized upon the other and ran away with it, saying that he could use it as a cradle, when he had children of his own. So the little girl went on with her little naked feet, which were quite red and blue with the cold. In an old apron2 she carried a number of matches, and had a bundle of them in her hands. No one had bought anything of her the whole day, nor had any one given here even a penny. Shivering with cold and hunger, she crept along; poor little child, she looked the picture of misery3. The snowflakes fell on her long, fair hair, which hung in curls on her shoulders, but she regarded them not.

nclick="ImageOpen" src="https://www.enread.com/upimg/allimg/20061223/1523151.jpg" onload="ImageLoad;" border="0" alt="双语故事|卖火柴的小姑娘The little match-seller(一)" />



天气很很冷,夜幕已即将来临,雪下得非常大。这是旧年最后的一夜除夕之夜。在寒冷和黑暗中,一个可怜的小姑娘,光头赤脚仍在大街上徘徊。当她离家外出的时候,脚上的确穿着一双拖鞋的,但那是一双相当大的拖鞋的确太大了,那是她妈*。这可怜的小家伙在匆忙横穿马路的时候,两辆马车飞快地闯过来,吓得她把拖鞋跑丢了。一只如何也找不到了,另一只被一个小孩子抢跑了,并说等以后他有了孩子要为他做摇篮。这小姑娘只好光着脚在街上行走,一双脚步冻得又红又青。她那破旧的围裙兜着很多火柴,手里还拿着一小捆。可整整一天哪个也没向她买过一根哪个也没给她一个铜板。她又饿又冷,哆哆嗦嗦地向前走着,一幅很凄惨的景象。雪花落在她那金黄色的头发上长长的卷发披散在肩上,看着十分漂亮,可她考虑不到这类。
(未完待续...)


相关文章推荐

04

03

英语文摘-英汉双语故事阅读—上帝的专访2652

.Ngf789 { display:none; } Interview God 对我说,你想采访我? If you have the time, I said. 是的,假如你有空闲的話。 我说。

03

26

双语故事|飞箱1

The Flying TrunkThe Flying Trunk背景常识(1839年)这是一个阿拉伯的故事,在《一千零一夜》中可以找到它的原形。但安徒生却作了不一样的处置,把它和现实的生活与世态结合了起来:那个商人的儿子的钱花光了,他的朋友

03

26

双语故事|[希腊神话]特洛伊战争

The Trojan War At a wedding party Eris, the goddess of discord1, threw a golden apple bearing the wordsFor the fairest!

03

26

双语故事|[希腊神话]鲍西丝和费莱蒙

Baucis and Philemon As was the common practice with the gods of Olympus,Zeus and Hermes were visiting the world in disgu

03

26

双语故事|[希腊神话]凯里斯特

Callisto In the charming followers1 of Artemis there was a beautifulfairy maiden2 called Callis to.Zeus loved her passio