英语四级作文是对学生综合能力的要紧评估,需要考生在有限的时间内明确、准确地表达我们的看法。因此写好一篇文章对考生来讲至关要紧,下面是我们为大伙收拾的“2024上半年英语四级写作高分范本之计算机翻译”,期望对你有所帮助!
2024上半年英语四级写作高分范本之计算机翻译
写作题目:计算机翻译
With the amazing development of computer technology, computers can translate all kinds of languages well so our children dont need to learn foreign languages in the future. To what extent do you agree with this view?
写作范本Machine Translation Cannot Replace Human Translation
Machine translation has been the focus of intense interest since the advent of programmable computers. In spite of its increasing popularity, I personally hold that it cannot replace human translation. Learning foreign languages will still be important in the future.
First of all, as globalization and communications are bringing the world ever closer together, ever more urgent he need for global citizens to be competent ins other languages. In a world where nations and peoples are ever more dependent upon one another to supply goods and services, solve political disputes and ensure international security, understanding other cultures is paramount. Learning another language gives the learner the ability to step inside the mind and context of that other culture. Without the ability to communicate and understand a culture on its own terms, true access to that culture is barred. Furthermore, having a second language on a resume is almost a requirement of the job-seeking professional. Businesses recognize that a person with the ability to speak a second language fluently is a valuable asset, It also shows off the capacity of the aspiring job candidate to learn and assimilate complex systems of information, a talent that is sure to catch the attention of any human resources department: Though computers can translate different kinds of languages, machine translation has many shortcomings, making it impossible for it to replace human translation. Computer translation is understandable, but not of publishable quality. Furthermore, the computer cannot discern context and intended meaning the same way a human can. On the contrary, human translation is more accurate and reliable.
In conclusion, computer translation cannot replace human translation and learning foreign languages will remain vital in the future.
更多作文精彩句子:
1.The idea of converting one language to another-automatically and instantaneously-has been a long-held dream of anyone needing to communicate between cultures. This is why computer translation of documents,also referred to as machine translation,has been the focus of intense interest since the advent of programmable,general-purpose computers during WWII.
把一种语言翻译成另一种语言的想法——无论是自动地还是即兴地一一直就是需要进行跨文化交流的人的梦想。这是自从二战期间可编程的通用计算机出现以来,电脑翻译文档——也称为机器翻译——一直是大家关注的焦点是什么原因。
2.MT is analogous to being an extremely fast typist. You can type up to 100 words per minute with 30% accuracy, or type at 30 words a minute with 99% accuracy, Being fast is great,but if accuracy is important and must be put back into your translation, then you are losing a lot.
杌器翻译与打字极快的打字员类似。你可以一分钟打100个单词,保证30%的正确率;你也可以一分钟打30个单词,保证99%的正确率。速度快非常不错,但假如正确率非常重要并且你在翻译的时候需要考虑到正确率的话,用机器翻译就不可以达到你的目的。
3.In general,the current capability of most high-quality MT software applications will allow you to generate draft quality translations.
总的说来,目前大部分优质机器翻译应用软件都能叫你得到很好的翻译初稿。
4.However, translation will always be a human process, since it is human communication that we are mediating.
但,翻译永远是一个有人参与的过程,由于大家所要影响的是人与人之间的交流。
以上是新东方在线英语四级频道我们为大伙带来的2024上半年英语四级写作高分范本之计算机翻译,期望考生们都能备考顺利!