慧慧:今天的sports review中大家还是来看一场NBA吧
Nathan:cool, basketball. Im loving it.那样大家讲哪一场比赛啊
慧慧:咳,还用问嘛。当然是rocket啦
Nathan:oh, Yao Ming again! Cool!
慧慧:我可是姚明的忠实fans哦。
Nathan:所以你每次都滥用职权非得讲rocket对吧
慧慧:well,maybe
Nathan:oh, never mind, actually, I dont care at all, you know why? Im also one of the big fans of him.
慧慧:噢怪不能呢,看着大伙都非常关心姚明嘛。那大家就快点去看看吧。
Nathan:The first match is Rocket versus1 Raptor
慧慧:第一来看火箭和猛龙!here we go!
[短片]
3月24日,主场作战的火箭被猛龙逼进加时,Bosh buried his fourth 3-pointer of the season with 33 seconds left. 打中锋的博什在本节还有33秒时投中三分,将差距缩小到1分。The Raptors got the ball to Marshall, but he didnt get it into basket. 火箭队投篮不中后,猛龙在比赛还有8.9秒时获得球权。马绍尔最后一击不中,此时终场铃声响起。Finally, the Rockets fixed2 the score at 90-89. 最后火箭以90-89一分险胜。
[主持人]
慧慧:90比89,火箭也真够悬的嘛
Nathan:yup,a little bit. But it was much more fun when you watched that match.
慧慧:没错没错,所以NBA的比赛一直这么激动人心,一直揪着心在看。
Nathan:exactly! It always keeps you excited, coz you never know which one would win over till the end of the game. Really fun!
慧慧:当然NBA除去比赛本身那样吸引人以外,球员也是其中相当大的一个卖点哦
Nathan:oh, I know you wanna bring Yao Ming up now, dont you?
慧慧:哎Nathan,你可太知道我了。姚明这场比赛表现也不俗哦
Nathan:oh, ok. Lets check him out!
[短片]
Yao Ming had 25 points and 17 rebounds3 and he was dominant4 despite foul5 trouble, making 9-of-20 shots from the floor and 7-of-7 free throws. 姚明功过参半,全场20投9中,拿下25分17个篮板, he had only one block before making his biggest play of the night on the defensive6 end. 但他在加时赛一分未得,第四节重点时刻两次可以提前结束比赛的机会都没把握住,however, He blocked Donyell Marshall's layup attempt in the final seconds of overtime7 as the Houston Rockets held on for the victory over the Toronto Raptors.不过第四节重点时刻姚明送出一记重点盖帽也救了火箭。
[主持人]
Nathan:wow, pretty cool! It seems Rockets would probably get into Playoff
慧慧:嗯,我也感觉火箭打进季后赛的期望还是非常大的,不过你了解么,3月26号败给灰雄,你猜比分是多少?
Nathan:Rockets and Grizzlies8? 不会非常夸张吧?
慧慧:就是非常夸张,我估计火箭真是快哭了,109比86,差了23分!
Nathan:wow, its unbelievable. They havent been that fail since the recent two seasons.
慧慧:oh, 大家还是来看一看吧。
[短片]
26日晚上,体育馆的读秒器还剩下几秒钟,垂头丧气的火箭队员们已是纷纷冲进球员通道,就仿佛要逃离视线中109比86的比分牌,也仿佛要逃离这个夜晚的伤心回忆。有些新闻标题居然是,Grizzlies beaten them up! 面对如此的惨败,范甘迪张口结舌,他只不过绷着脸,惜字如金地说:I don't think I did a good job as a coach getting our team prepared, Houston coach Jeff Van Gundy said. You have to be ready to play, to be No. 1, and we were not ready to compete at the level that they competed at.(我想,筹备得不好责任在我,而随时做好筹备对一支球队来讲是最重要的事情。让队员们知道筹备应对全网盟战绩最好的球队,应该要比其他球队充分得多,但显然是我没传达好这个信息,我失职了。)
[主持人]
Nathan:wow,it really not that common to be happened, whats wrong with the Rockets?
慧慧:这场火箭是有点大意了,不过知错就改还是好的嘛
Nathan:what do you mean by Zhi Cuo Jiu Gai?
慧慧:well,火箭用一场新的胜利来证明我们的实力。3月28号的加时中他们以111-107赢了雄鹿。
Nathan:another OT win? Cool! lets check it out!
[短片]
Steve Francis added the clinching9 free throw with two seconds remaining as the Houston Rockets posted a 111-107 victory over the Milwaukee Bucks10 .弗朗西丝最后两秒的一记罚球将比分锁定在111-107。Francis said. I was able to get to the basket cleanly and put it in.赛后弗朗西丝也觉得本场比赛自己发挥出色。Maurice made two great shots and we really had good execution in the overtime until maybe the final minute, said Rockets coach Jeff Van Gundy.火箭教练范甘迪也对Maurice Taylor的两记重点投篮予以一定,并且觉得全队直到加时赛的最后一刻都表现出色。至于姚明虽然加时赛一分未得,但他在第四节拿下8分,也为火箭扳平比分立下大功。
[主持人]
Nathan:wow, cool!
慧慧:火箭目前在西部赛区排名第七,虽然和排名第八的丹佛掘金相差不多,假如火箭能一直维持这种状况,打入playoff绝对有戏嘛。
Nathan:yea, sure. 我一直看好火箭嘛,而且姚明!really good!
慧慧:好吧,thats all for NBA today.
Nathan:have you enjoyed?