73.Re: 局部冲突如何说?local/partial conflict
74.Re: 请问时势造英雄如何翻译circumstances create heros;times produce their heros
It is the times that produce their heros, not the heros who usher1 in the times.
是时势造英雄而非英雄造时势。
75.Re: 电视转播最好的说法是什么?
用relay;rebroadcast吧,比如:向全国做实况转播...be relayed/transmitted live nationwide
76.Re: 宗教改革如何说?
大家在翻译这个词汇的时候,重点看你用在什么环境下:
若是指在欧洲历史上发生的那次宗教改革可以翻译为the Reformation
一般意义上的可以翻译为religious reform
77.Re: 年代的局限性如何说?limitations of the times
78. Re: 宣誓如何说?
有非常多种表达,我列举几个常常用的吧:take/swear an oath; vow2; make a vow/oath
一般用到的表达有:宣誓就任总统be sworn in as president
宣誓入党take the oath on being admitted to the party 宣誓入伍be sworn into the party
宣誓效忠swear allegiance 庄严宣誓make a solemn vow
79.Re: 逛街如何说?stroll through streets; go window-shopping; loiter along streets
80.Re: 弱弱的问物理里的永动机如何说阿???perpetual-motion machine
81.Re: 表示**思想目前已经深入人心如何好啊?
strike/take root in the hearts of the people; be deeply implanted in the hearts of the people;
strike a deep chord in the hearts of the people.
给你几个例句参考一下:
Peaceful reunification has taken root in the hearts of the people.和平统一已经深入人心。
New ideas are slowly filtering into peoples minds. 新思想渐渐深入人心。nbsp;
The Chinese reform and open policies have won popular support.中国改革开放政策深入人心。