欢迎来到英语好学网

法律英语|common law的翻译(二)

来源:www.tcdrcw.com 2024-03-05
1.

the common law has in itself a number of historical sources which were, prior to Conquest, embodied1 in local custom. The unique contribution of the Norman Conquest, was to unify2 these local customs into one system of law common to all men, for this reason termed the common law.

Walker Walker, The English Legal system, London l976, The English Legal system, London l976, p.3

2.

The common law is so called because it was commonly applied3 throughout the kingdom of England.

You and the Law, Reader's Digest Association, Inc.,

这样来看,英国的common law是以其不同于前英国各地各种各样不统一的习惯而使之统一为在全国各地一同适用为其特点的,故汉语译之为普通法显然不如一同法之符合原意就算译成常见法或许也要比普通法略胜一筹吧。

以普通法译common law的另一个紧急缺点,则在于其易滋歧义普通法可以被误解为另一法学定义特别法的对立定义。 由此得出的领会是:

甲。 法律翻译工作需要译者不但精通语言的,而且也是精通比较法学的;

乙。 约定俗成只不过翻译诸规律之一而千万不可以捧之为翻译的最高原则,更不可以容忍它成为在翻译中实事求是、尊重科学、服从真理、从善如流的绊脚石


相关文章推荐

03

05

法律英语|几个法律术语的翻译(二)

10.esTOPpel,我认为译禁止翻供不妥,由于esTOPpel不但指禁止推翻我们的口供供词,也指禁止推翻自己所做的证词等等。这个术语也是英文法律术语没适合译法的一个例子。

03

05

法律英语|美国领养申请书格式中英对照

中文:领养申请书罗伯特摩根律师福勒尔顿,加州92634电话:(714)881-2440申请人律师奥兰根县加利福尼亚州高级法院-----------------------------爱德华罗德瑞格韦兹与 序号AD-12583尤妮斯罗德瑞格韦

03

03

法律英语900句摘抄

法律是维护国家稳定、各项事业如火如荼的强有力的“武器”,也是捍卫人民群众权利和利益的工具。以下是智学网收拾的法律英语900句摘抄,欢迎阅读! 1.法律英语900句摘抄 篇一1.A law should be amended or re

09

07

履约保函中英文对照

中文文本:(一)国际工程履约保函格式(公司)日期:致:亲爱的先生:________号合同履约保函题目:鉴于________公司(以下简称NPOG)就油田地面设施施工、试运和移交与________(以下简称承包商)于________年____

08

12

Tougher Law Plan to Jail More Rapists

A radical overhaul of the rape laws, including a potential new definition of whether a woman is fit to give consent to s

08

07

英汉对照:关于本票的起诉状

格式1关于本票的起诉状1.管辖权声明。2.被告于或大约于1935年6月1日签署并出货原告本票一张[以下述文字与数字作成:(在此逐字抄录)];[该本票副本见附件证据A];[因此被告于1936年6月1日承诺支付或指示支付原告__________