1. Its the cigarettes job to tempt and lure.(请问如何翻译?)
2. The rain was angry; you could tell just by listening to it from indoors.
(翻译:你可以从外面的雨声判断出雨有多大。如此翻译对吗?)
3. Every single day in office, boredom continuously stares at me.
(天天在办公室,我一直感觉非常无聊。如此翻译对吗?)
1. Its the cigarettes job to tempt and lure.
烟的特征就是具备魅惑力。(job译为特征)
2. The rain was angry; you could tell just by listening to it from indoors.
从外面的雨声就能判断出雨有下得真够猛。(原翻译没译出angry的意思。由于“有多大”可以理解为外面的雨声大,雨就大;雨声小,雨就小。)
3. Every single day in office, boredom continuously stares at me.
在办公室的每一天都让我感到乏味无聊。