欢迎来到英语好学网

金融英语|中级金融英语辅导:银行基本业务口语3

来源:www.q5999.com 2024-03-12
Heresthechequebook.Whenyousendachequebypostbecarefultocrossit,butifyouwishtocashachequeyourself,youmustleaveit"open". 这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但假如你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。 Eachchequeyouwritewillcosplayt2dollars. 你每开一张支票将花2美圆。 UsefulWordsandPhrases accountnumber帐目编号 depositor存户 pay-inslip存款单 adepositform存款单 abandingmachine自动存取机 todeposit存款 depositreceipt存款收据 privatedeposits私人存款 certificateofdeposit存单 depositbook,passbook存折 creditcard信用卡 principal本金 overdraft,overdraw透支 tocountersign双签 toendorse背书 endorser背书人 tocash兑现 tohonoracheque兑付 todishonoracheque拒付 tosuspendpayment止付 cheque,check支票 chequebook支票本 ordercheque记名支票 bearercheque不记名支票 crossedcheque横线支票 blankcheque空白支票 rubbercheque空头支票 chequestub,counterfoil票根 cashcheque现金支票 travelerscheque旅游支票 chequefortransfer转帐支票 outstandingcheque未付支票 canceledcheque已付支票 forgedcheque伪支票 Bandarsnote庄票,银票 银行英语口语-取款、结余 IdliketoknowifIcandrawonmyaccountforpaymentofthingsIbuyinTianjin. 我想了解一下我是不是能提取存款来支付天津购物的成本。 Iwanttowithdraw200dollarsfrommydepositaccount. 我要从我的按期存款中支取200美圆。 Iwanttoclo百度竞价推广yaccountwithyou. 我想结束在你们这儿的帐户。 Idliketodraw100yuanagainstthisletterofcredit. 我想从这份信用证上提款100元。 MayIdrawmoneyagainsttheletterofcredithere? 我可以在这儿用这份信用证取钱吗? Couldyoutellmemybalance? 能否把存款结余金额告诉我? Pleaseletmeknowmybalance. 请告诉我结余金额。 Ithinkyoucandrawonthisaccountbychequeinpaymentofgoods. 我以为你可用支票提款支付购物成本。 Yourbalanceatthebankis300yuan. 你在本行的结余是300元。 Yourdepositisexhausted. 你的存款支净了。 Yourletterofcreditisusedup. 你的信用证用完了


相关文章推荐

03

12

金融英语|TheMoneyinaBank银行的钱(注释-1)

New Wordsbusinesse n.organize vt.shareholder1 n.predecessor2 n.enlarge v.capital n.enormous a.command n.sum n.deposit n.

03

12

金融英语|银行商品介绍:ForeignExchangeRemitt

You can conveniently and swiftly remit1 your foreign exchange fund to any account of other cities or foreign countries.

03

12

金融英语|银行的基本功能与业务(词语解析)

Notes 1.Banks were developed to keep peoples money safe and to make it available when they needed it.开办银行是为了稳妥地保管大家的钱财,使

03

12

金融英语|法律翻译中的“重神似”(1)

摘 要: 本文就中文法律行文简洁、明了、言简意赅的特征,探讨 中译英时应 遵循 重神似不重形似原则的重要程度,用实例印证,指出对中文法律用语深层次的理解是做好法律翻译、保证 译入语 准确的重要。 关键字: 重神似;法律翻译; 译入语 Abs

03

12

金融英语|法律翻译中的“重神似”(4)

以上可见 specifications2 主要用于技术上的需要,标准和规范,而 norms 主要用于行为准则,规范。下面 各例都是 指技术规范,都用 specifications 。

03

03

金融英语口语的经典句子

英语口语是英语国家人民常见应用的口头交流的语言形式。伴随国际之间的交流,学英语也是愈加要紧。

04

11

金融词语表(P)-MORGAN STANLEY

P/E multiple 市盈倍数 P/E ratio 市盈率;本益比 Pacific Economic Cooperation Council 太平洋经济合作会议 Pacific Stock Exchange 太平洋证券交易平台 Page

04

11

会计与银行业务英语用语(3)

汇票汇款例文 兹同函奉上支票面额50000元,请记入近藤幸造先生的帐款内,同时请寄收据二份为荷。 Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the

12

10

PreviousDay’sTurnover上日总成交额

Previous Days TurnoverPlease note that after taking into account the turnover of the tradeamendments recorded or reporte

08

12

综合辅导——FECT备考办法

关于怎么样筹备FECT中级考试,给大伙提什么时间建议:1.这个考试不是考英语。千万不可以死扣词语、句型、语法2.除去银行业务需要筹备听力以外,其他科目只须理解教程内容就能,也就是说,仅需阅读理解能力。

英语学习 热门搜索

更多>