61. do us a favor
「帮个忙」这句话也是超级常见的,日常要请人帮忙的状况不少,或许是请人助你拿一下东西,或许是请人助你带便当,都可以用上这句Do me a favor.。要请人帮忙还有另一种说法,就是May I ask a favor of a you?,不过记得在其他人帮完后,别忘了向人家说声谢谢!Could you do me a favor?或是Could you give me a hand?这算
是比较正式而礼貌的讲法。有时要请其他人帮忙不太好意思说时,可以贼一点地说
Could you do me a little favor?「能否帮我一个小忙?」把他们弄上钩再说。
62. be way out of line
其实这句话从字面上就能猜到它的意思了,out of line「越线」就是意指「逾矩、过分」;这条line可以把它当做界限、容忍范围看待。要特别介绍way的使用方法,这里是当副词用,就是「远远地、大大地、很」的意思,是夸张化的说法,譬如要形容「非常高」,假如你感觉too high还不可以描绘出你要表达的高,你就能在too high前加一个way,用way too high来形容。所以You're way out of line.就是「你实在是太过分了。」就是要他们收敛一点,别太超越!
63. It's not to reason why, it's but to do and die.
这句的意思就是「别问缘由,尽管去做」,原句应是Ours is not to reason why, ours is but to do and die.,这是源于十九世纪的一首古诗,这里的ours所指的是our responsibility「大家的责任」,即是说「大家的职责不是在问为何,大家的职
责就是鞠躬尽瘁死而后已。」因此这句话的用法机会,就是叫人废话少说,少开口、多做事,当然用来拍马屁时也蛮好使的,可以参考看看!
64. I'm all ears.
一般美国人是说I'm all your ears.,来看看字面上的意思「我把所有些耳朵都给你了」稍作修饰后,不就是咱们中文里的「洗耳恭听」吗?假设你的好朋友失恋了来找你诉苦,此时你就能贴心地说I'm all your ears.,搞不好因此掳获美人心,从此过着幸福开心的日子。
65. by all means
means是「办法、方法」,by all means是「一定、肯定、无论怎么样」的意思,有of course「当然」之意,一般是加大语气之用。譬如人家邀请你去吃饭,你就能说I'll come by all means.「我必然会来的。」应该注意的是,by any means同样也是「肯定、无论怎么样」之意,但一般用在否定句之中。还有一个词组by no means,这个的意思就是「绝不」
66. in my way of thinking
依字面上之意,是「以我考虑的方法」,所以in my way of thinking就是「以我看来,就我而言」的意思。同样的意思,你也可以说as far as I'm concerned,或者简单一点的in my opinion。这都是一种谦虚表达建议的方法,在发言之前先声明这纯属个人的想法。
67. What's this all about?
这句话的意思是「这是什么问题?」等于What's up with that?,这句也完全等于What happened?或是What's going on?,当你搞不了解情况时,这几句话都可以为你除疑解惑。不过用What's this all about?来寻求解答时,是比较想了解事情的来龙去脉,而不只只不过想了解发生啥事而已。
68. a sight for sore eyes
这是美语中一个口语化的说法,「看到你真是消除双眼疲劳」意思就是「人见人爱的悦目之物」,白话一点就是「见到你真好」,有点像是见到救星的那种感觉,或者是看到好久不见的朋友,也可以用上这一句话。譬如说你刚吃完一顿大餐,酒足饭饱之余才发现没带钱,正当不知所措筹备进厨房刷碗时,看到了好友就在别桌用餐,总算露出一线生机,你就能跟你的朋友说:You are a sight for soar1 eyes.
69. get a word in
word 当作「话」来用,按字面上来讲解get a word in就是「插话」的意思,比较特殊的是,这里是指「(在其他人不停地谈话时),找到插话的机会」,而且一般大多数是用否定方法not get a word in edgewise 表示,如Jean didn't let me get a word in edgewise.「珍不让我有插话的机会。」因此,每当有人高谈阔论,滔滔不绝,说得叫你连插句话的机会都没时,你就能借助此一佳句跟人抱怨。
70. You're going to love it here.
要表达喜欢一个地方,你可以说I like / love this place.,或是说成更道地的I like /love it here.。这里的it是指「氛围」atmosphere而言,如果是你要跟其他人挂保证,担保他必然会喜欢上某个地方,你就能对他说You're going to like / love it here.。
71. I don't seem to fit.
fit是指「适合」之意,这句话的意思就是「我跟这里格格不入。」之意。一般也会说成I dont seem to fit in.当你感觉某个地方或场所,和你犯冲,待在那里就是叫你浑身不对劲时,你就能说:I dont seem to fit in.
72. You're well on the way.
假如说way是指一段路途的话,那样be well on the way就是指在这段路途上非常顺遂,有着好的开始。用be well on the way这个句型用来形容一个人学习的路途,就是指他「有慧根,悟性高」。
73. I don't mean to be rude, but...
rude这个字是指「言行举止粗鲁的」,而I don't mean to...这个句型是指「我不是故意要,我无意」。I don't mean to be rude, but...「我无意冒犯,但」这个句型的用法机会是,当你了解自己说的话或许会伤到人,可是你又想要追问,当然这也可以只不过你在损人之前所用的的借口。
74. You're out of your mind.
mind是指「心智状况,神智」,be out of...是指「没了?,用完了」,be out of one's mind的意思就是「(某人)丧失神智」,也就是「(某人)发疯」的意思。当你感觉有人做了非一般正常人会做的事,你就能对他说You're out of your mind.。当然这可以指暂时丧失神智,也会是真的发了疯。
75. I wouldn't look at it like that.
「每一件事都有两面。」There are two sides of a story.而对于同一件事的怎么看,每一个人可能都不尽相同。下次当有人所提出的怎么看,你一个人不可以苟同之时,就能用上这句话I wouldn't look at it like that.「我不会用这个角度来看。」以表示自己对于同一件事,持有不一样的建议。
76. It's all there for a reason.
有很多的观念都是长久以来传袭下来的,诸如传统或是一些约定俗成的规章,若你感觉这类经过时间考验的规章、传统甚或观念,「自有其存在的道理」,你就能用这句话It's all there for a reason.来表达你捍卫传统的立场。
77. I don't have time for this.
I don't have time for this.这句话的用法机会主要有两个,一是当你参与了某个活动,你却发现整个过程却是在费时,这个时候你就能说I don't have time for this.「我没时间瞎搅和。」以表示我们的不耐烦;I don't have time for this.的另一个用机会,就是当有人一味地旁敲侧击说话,你就能用这句话要他们赶快切入正题。
78. give this to you straight
这句话的意思就是前一阵子政坛上最火爆的一句话「讲了解,说了解」,在美语中,give this to you straight最常用在男女友分手,好说歹说都没用时,逼不能已只好打开天窗说亮话:I'm gonna give this to you straight. I do not love you at all.
79. pain in the ass2
这个句型虽然有点不雅,但各位看官肯定都记忆犹新,在各大电影、电视影集里都曾出现过,就字面上的意思不难知道,就是中文里「眼中钉、肉中刺」的意思。想想看,屁股里的痛(可能是指痔疮吧),抓也抓不到,摸也摸不着,是否叫人非常难受,非常痛苦呢?形容的还真是传神!
80. I know what it takes to...
take这里是做「花时间」讲解,引申为「付出代价」的意思。当你花时间,投注精力下去,相对地会有代价发生。所以I know what it takes.便是说「我了解那代价是什么。