欢迎来到英语好学网

2023下半年英语四级翻译模拟题附答案:折扇

来源:www.aziui.com 2024-05-12

四级英文翻译部分是测试学生用英语进行书面表达的能力,为了帮助考生们更顺利地通过考试,下面是2023下半年英语四级翻译模拟题附答案:折扇,欢迎参考学习,期望对大伙有所帮助!

2023下半年英语四级翻译模拟题附答案:折扇

请将下面这段话翻译成英文:

折扇

清朝末期,雕刻精美、描绘华丽的折扇很多在中国广东生产,后被西方商人喜爱。运往欧洲和美国后成为西方贵妇的要紧时尚饰品。中国折扇的材质多为镂雕精巧的象牙、珍珠贝壳、漆木。扇面上描绘了海量清朝官员及夫人的形象。由于具备神秘的东方情调,当时西方中上层贵妇人手一把,以此来炫耀我们的财富和高贵。

参考翻译:

Chinese Fans

During the late Qing Dynasty, a large number of Chinese fans exquisitely carved and gorgeously painted were produced in Canton .These fans later were in good graces of western merchants.After they were shipped to Europe and America, they became fashionable accessories for noblewomen.The materials used to make Chinese fans were mostly exquisitely carved ivory,pearls and shells and lacquer.These Chinese fans showed many figures of Mandarins and their consorts.Mysterious oriental sentiment as they presented, each lady in upper-middle class family at that time owned a Chinese fan to show off her wealth and nobility.

以上是新东方在线英语四级频道我们为大伙带来的“2023下半年英语四级翻译模拟题附答案:折扇”,期望考生们都能获得出色的成绩。

相关文章推荐

04

22

2023年12月英语四级考试翻译必刷模拟题(2)

四级英文翻译部分是测试学生用英语进行书面表达的能力,为了帮助考生们更顺利地通过考试,下面是2023年12月英语四级考试翻译必刷模拟题,欢迎参考学习,期望对大伙有所帮助!2023年12月英语四级考试翻译必刷模拟题翻译原文:中囯政府宣布每年的8

英语学习 热门搜索

更多>