相关文章推荐
相关文章推荐
07
08
《达芬奇密码》在热播,场景在巴黎与伦敦之间切换,耳边听的也是忽而法语,忽而英语这是先打个岔,提醒你注意下面的文字:大家平常说的英语里有大量的法语外来词,最为熟悉的是一类饮食词语,如:champagne,pork,venison再之,军事上的
07
08
Carry the can,提着罐子?回答错误。据了解,carry the can 是个很著名的英式表达,讲解为代人受过,看来提个罐子虽然累不着,但以后还是尽可能防止为好。
05
31
19世纪70年代,Shindig在美国开始流传,表示狂欢会,热闹嘈杂的舞会。今天这个词已经极少听说了,但在表示讽刺和反语时还会用到。
05
31
英语里有一个俚语叫hair of the dog ,表示解宿醉的一杯酒,这是为何呢?其实,这句俗语更完整的说法是hair of the dog that bit you,与过去的一种传闻有关。据了解古时候大家觉得假如不小心被狗咬伤,只须从那
05
31
2004年十月十日,伊拉克首都巴格达发生数起爆炸事件,导致至少21人丧生。十日上午,巴格达警察学院门前发生一块自杀式汽车爆炸事件,导致包含7名妇女在内的不少路人丧生。
05
31
2004年9月3日,全球传媒巨头《福布斯》杂志中文版初次推出了中国大陆最好商业城市排名推荐。榜上有名前10名分别是杭州、宁波、大连、上海、温州、北京、苏州、无锡、绍兴和深圳,而广州名列第14位。
05
31
2004年6月28日,美国政府拒绝了美国联合航空企业的第三次(也是最后一次)对借款保函的申请,迫使这个全球第二大航空公司凭自己的力量获得资金,摆脱破产困境。外电是如此报道的:The U.S. government on Monday rej
05
31
中国国务院总理温家宝2004年在渥太华与加拿大政府总理克雷蒂安举行会谈。会后两国总理出席了《中华人民共和国交通部与加拿大运输部公路、水路交通技术合作谅解备忘录》等7个双边合作文件的签字仪式并一同会见了记者。
05
31
No respecter of persons是 「不 因 贫 富 、 种 族 等 而 给 人 差 别 待 遇 的 人 」。 这 话 出 自 《圣 经 使 徒 行 传 》第 十 章 。
05
30
Nothing like leather直译是没什么比得上皮革了。这成语是如何来的呢?据了解,以前有一个市镇遭敌人围攻,市议会召集居民领袖商量对策。