欢迎来到英语好学网

法律英语|国家税务总局关于取消国际货物运输代理业专用发票领购前置审批条

来源:www.zhundei.com 2025-01-21

国税发[2005]23号

颁布日期:20050307 推行日期:20050307 颁布单位:国家税务总局

Guo Shui Fa [2005] No. 23

The bureaus of local taxation1 in all provinces, autonomous2 regions, municipalities directly under the Central Government, and municipalities directly under state planning:

In accordance with the provisions in the Administrative3 License4 Law of the People's Republic of China and the decision of the State Council on canceling or adjusting the administrative approval items, the conditions of advance approval for obtaining the Special Invoices5 of the International Freight Forwarding Industry under the management of taxation departments have changed. For the purpose of adapting to this change, we hereby clarify the relevant issues regarding advance approval of obtaining invoices as follows:

I. The Decision of the State Council on Canceling or Adjusting the Third Group of Administrative Approval Items (Guo Fa [2004] No. 16) clearly prescribes that the items subject to the Approval of Operational Qualification as An International Freight Forwarder are cancelled. Therefore, the provisions in the Circular of the State Administration of Taxation and the Ministry6 of Foreign Trade and Economic Cooperation on Relevant Issues concerning the Use of Special Invoices of the International Freight Forwarding Industry (Guo Shui Fa [1998] No. 91) that any enterprise applies for obtaining freight forwarding invoices must, upon strength of the tax registration7 certificate and the Approval Certificate of the People's Republic of China on the International Freight Forwarder issued by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, bring the Notification on Approving the International Freight Forwarder issued by the governing authority of the international freight forwarding industry to the local taxation department to apply for freight forwarding invoices, shall be ceased from implementation8.

II. A taxpayer9 shall, when obtaining the Special Invoices of the International Freight Forwarding Industry, follow the procedures of obtaining invoices as prescribed in the Measures of the People's Republic of China for the Administration of Invoices.

III. From now on, in case any other document promulgated10 by the State Council on canceling administrative approval items involves advance approval of obtaining invoices, it may be implemented11 by referring to this Circular.

The State Administration of Taxation

March 7, 2005


相关文章推荐

01

21

法律英语|国家税务总局关于期货经纪公司缴纳企

国税函[2005]104号颁布日期:20050126 推行日期:20050126 颁布单位:国家税务总局Guo Shui Han [2005] No. 104The bureaus of state taxes and those of l

01

21

法律英语|国家工商行政管理总局关于调整部分外

工商外企字[2005]第88号颁布日期:20050630 推行日期:20050630 颁布单位:国家工商行政管理总局Gong Shang Wai Qi Zi [2005] No. 88The administration for indus

01

21

法律英语|直销管理条例 Administration of Dire

国务院令第443号(Promulgated1 by the State Council on and effect as of 1 December 2005.)颁布日期:20050823 推行日期:20051201 颁布单位:国务院PAR

01

21

法律英语|Public Procurators Law of the Peopl

(Adopted at the 12th Meeting of the Standing1 Committee of the Eighth National People's Congress on February 28 1995, pr

01

21

法律英语|联合国独立保证与备用信用证公约

读合国独立保证与备用信用证公约》UNITED NATIONS CONVENTION ON INDEPENDENT GUARANTEES AND STAND-BY LETTERS OF CREDIT第一章 适用范围CHAPTER I. SCO

01

20

法律英语|中华人民共和国合同法(十一)

第七十一条 债权人可以拒绝债务人提前履行债务,但提前履行不损害债权人利益的除外。债务人提前履行债务给债权人增加的成本,由债务人负担。

01

20

法律英语|中华人民共和国合同法(十)

第六十三条实行政府定价或者政府官方报价的,在合同约定的出货期限内政府价格调整时,根据出货时的价格计价。逾期出货标的物的,遇价格上涨时,根据原价格实行;价格降低时,根据新价格实行。

01

20

法律英语|英文法律词典 A-1

A, the first letter of the English and most other alphabets, is frequently used as an abbreviation, and also in the mar

01

20

法律英语|英文法律词典 A-14

H. Henry; as, 18 H. 7, c. 15.H. Hilary Term.H.A. Hoc AnnoH.v. commonly written in small letters h.v. hoc verbo.H. of L.

01

20

法律英语|英文法律词典 A-52

ACTIO EXCONDUCTIO, civil law. The name of an action which the bailor of a thing for hiremay bring against the bailee, in