假如你要买可口可乐,不可以说coca,也别说cola,coca-cola也有点长了,老外说的特别简单:coke。
coke, 做名词,表示焦炭,作动词,表示把变成焦炭。
可口可乐的颜色就和焦炭一样黑,所以nativespeaker习惯用coke来指代可口可乐。
It wasn't until June 1941 -- 67 years ago that we embraced the abbreviation and first used the term Coke in magazine ads. That began an entire ad campaign in which we connected the names Coke and Coca-Cola. We actually said that Coke means Coca-Cola and told people it was OK to use just Coke.
直到1941年6月67年前,大家才同意了coke这个缩写词,并初次在杂志广告中用Coke一词。这开启了大家将Coca-Cola和Coke这两个名字联系起来的整个广告宣传活动。大家说Coke的意思就是可口可乐,并告诉大家说起可乐只用Coke是可以的。
在饭店夜店点可乐饮料时,如何说?
In the UK it is illegal to sell someone Pepsi if they ask for Coke without first asking them if the substitution is acceptable. The Trading Standards Institute refer to this as Passing Off.
在英国,假如有人点了Coke,而你在没事先询问客户是不是同意相同种类品替换的状况下,向他销售百事可乐是违法的。贸易标准协会将此称为假冒。
Hence, I would recommend asking for a Coke or a Pepsi if you have a strong preference. In the UK, I've rarely heard people ask for a cola , so if you don't have a preference, just say Coke.
因此,假如你有强烈的偏好,我建议你点单时就说Coke或者 Pepsi。在英国,我极少听到有人要cola,所以假如你没偏好,一般就说Coke。
answered Jul 4 '13 at 14:24
@Phil M Jones
你去买可口可乐,只用说A coke,please.
例:
Hes so obsessed with coke. He drinks it everyday.
他特别爱喝可乐,天天都喝。
假如在搜索引擎里面搜索coke,出来也全都是可口可乐~
什么时间会说coca-cola这个全称呢?
可能是其他人给你拿错了,拿成百事可乐了,你需要更正一下,这个时候就需要特地把全名coca-cola讲出了。一定也有人喜欢百事可乐,百事可乐,只用说Pepsi /'pepsi/。
例:
Id like a Pepsi, please.
我要一个百事可乐。