英语中,当谈个人生的属相时,表达为What animal sign were you born under ?你属什么的生肖?I was born in the year of theRat. / Mine is the Rat.我生肖鼠。
汉语中,大家总是以12生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特点、习性等)的人比作动物,如常以毒如蛇蝎,笨猪、胆小怕事来比喻心毒手辣的人、笨人、胆小怯懦的人等。英语中同样可用12生肖中的动物喻人,其所表达的意思不尽相同。从下面的12生肖英文翻译中就能看出各种属相在英语中表达的意义。
Rat charm, 子鼠
Ox patient, 丑牛
Tiger sensitive, 寅虎
Rabbit articulate, 卯兔
Dragon healthy, 辰龙
Snake deep, 巳蛇
Horse popular, 午马
Goat elegant, 未羊
Monkey clever, 申猴
Rooster deep thinkers, 酉鸡
Dog loyalty1, 戌狗
Pig chivalrous2. 亥猪