相关文章推荐
相关文章推荐
07
09
今天,大家常容易见到到战火洗礼一词。这当然是英文成语baptism of fire的翻译,只不过那个英文成语总是不是指战争,跟战火洗礼不同。
07
09
他真过分,真个把我给气炸了! 日常,难免会遇见气火中烧,在郁闷、愤怒马上引燃的一刹那,气炸十有八九要从口中溜出。一句非常美国化的使用方法,气炸 to get someone's goat。
07
09
用词特征合同英语的用词极其考究,具备特定性。需要选词专业化(professional)、正式(formal)、准确(accurate)。
07
08
嘿,假如有送上门来的发财机会,你可千万要抓住哦! 看了这句话,你必须要笑,除非是傻瓜笨蛋,不然没人不了解这个理儿,当然,首要条件条件是法律允许范围之内。道理你是了解的,不过,你了解怎么样用英语来表达发财机会吗? 短语brass1 ring(
07
08
试想一下,让一只老鼠给猫脖子上挂铃铛,那会是什么定义?风险系数实在太高,除非这只老鼠撑破了胆。不过,短语bell the cat(挺身而出)确实来自于寓言故事老鼠给猫脖子上挂铃铛。
07
08
看了一部无聊搞笑剧,是非常无聊憨厚的男主人公爱上了漂亮的女一号,终于有一天鼓起勇气邀约佳人,却不想头遭约会就与一个流浪汉不期而遇,于是,笑料连连,流浪汉就那样跟着非常想单独享受浪漫的情侣 不过,电影虽无聊,电影的片名The third wh
07
08
时隔多年,再忆电影《飘》,印象最深的竟是郝斯佳身着黑色丧服、脚却跟着音乐的节拍在跳舞 英语中,寡妇的黑色丧服可用widow's weeds来表示。 非常明显,weeds在此处可不是指杂草,而是丧服的特殊称谓。
07
08
看到piping hot,不只想到新鲜出炉的麦当劳派家族 。烫口吃的代表嘛! 呈泡状的酥脆薄片嘶嘶作响,轻轻一咬,齿间是烫口的细腻,随即,水果馅的清香瞬时溢满口中 哦,这诱惑的热烫! 形容食品的烫,用hot当然可以,不过,假如想让语言形象生
07
08
在网站的聊天室或平台上,常常会碰到一个新词――bloviate,假如拿来一本英国版字典或年代已久的美国字典,你可能找不到它的讲解。Bloviate可以说是纯粹的"美国制造",它用来形容那些大放厥词、高谈阔论;又臭又长地演说或写作。
07
08
F/汎士通汽车轮胎 Firestone tires / 《浮士德》 Faust / (商品)分销 subunderwriting, distribution /封圣 canonization of Saints / 封杀出局 force o