请问老师,例句里that是引导状语从句吗?
I have lived it day and night utterly and for so long that it is ever present in my mind
I have lived it day and night utterly and for so long that it is ever present in my mind.
【翻译】我日日夜夜地全部地过着如此的生活,并且这样之久,以至于这种生活一直浮现于我的脑海中。
【剖析】that it is ever present in my mind 是结果状语从句,前面有一个程度副词so,才产生了that 后面的结果。这从翻译就能看得出来。
除此之外,本句live 是个及物动词,it 指代前文说的某种生活。作为及物动词,live 还有一个意思就是“历程;度过”,仍然是“过生活”的意思。