虽然国际社会各方都强烈呼吁以军停火,联合国也定于本月3日晚就加沙局势举行紧急磋商,但这类都难挡以军打击哈马斯的炮火。以色列国防军地面部队已于3日晚从加沙地带北部边境进入加沙,这也意味着去年12月27日开始的以军铸铅军事行动进入了第二阶段。
请看外电的报道:
Israeli tanks and troops launched a ground offensive in the Gaza Strip Saturday night with officials saying they expected a lengthy1 fight with Hamas militants2 in the territory.
以色列坦克部队于本周六晚间对加沙地带展开地面进攻,以官方称他们将在此与哈马斯武装分子长期作战。
Ground offensive就是大家在新闻中常听到的地面进攻,也写作ground attack。地面进攻常在大规模空袭(airborne attack)后发动,同时也预示着冲突升级。如:That opened the way for the Allied3 Troops to launch the ground offensive.(这就为多国部队展开地面进攻扫清了障碍)。
Offensive在这里表示进攻的、采取攻势的。Ground offensive常由offensive troops(进攻部队)发动,他们用的是offensive weapons(进攻性武器)。若是a peace offensive(和平攻势)或者a trade offensive(贸易攻势),就无需动用坦克大炮了。
除此之外,offensive还常用于表示冒犯的、无礼的。来看看下面这段话认识一下它的使用方法吧。
Sylvia这个元旦假期过得可不愉快,出去旅游住的宾馆外是an offensive sight(让人生厌的景色),景区的小溪被污染了,having an offensive odor(发出一股难闻的气味),而且导游也是offensive in manner(态度无礼)。他们搭乘的车由于有offensive cargo4(违禁货物)被扣留了。不过在下棋比赛时,她不只下到了an offensive move(先手棋),还赢了一位高手,这可让她乐坏了。