下文加粗部分的英文成语中都有一个词与一项娱乐活动或体育运动有关。请先读一读下面的小故事,你能猜出这类成语的意思吗?
We always knew what our boss1, Winona, was thinking2. Right off the bat3, as soon as she walked through the door, she'd let you know what she wanted you to do. Her style was clear, direct4, and open. She always put her cards on the table.
If you did something wrong or said something inappropriate, Winona told you were off base5. If she thought you were doing well and on the ball, she told you that, too. And when she said no, she meant no. No dice6. Not many people argued with Winona and won. But I think she really enjoyed people who would stand up to her and give their own opinions. I think she secretly got a kick out of it.
目前让大家看看这类成语在例句中的使用方法,这回你能猜出它们的意思了吗?
Una looked at the math problem for just a minute, and she got the correct answer right off the bat.
put one's cards on the table:
Let me put my cards on the table. Either we sell more or we'll have to close the business.
off base:
You're off base with the answer. Try again.
on the ball:
Sophie is an excellent manager. She really knows how to organize things and get things done. She is really on the ball.
no dice:
Tom wanted the party to be at my apartment, but I said no dice.
get a kick out of something:
I really get a kick out of Lisa's jokes. She always makes me laugh.
成语含义揭晓:
right off the bat: 毫不犹豫地,一下子,立刻。
put one's cards on the table: 摊牌,把我们的计划和盘托出。
off base: 与事实不符的,错误的,荒谬的。
on the ball: 高明的,效率高的。
no dice: 不可以,没门。
get a kick out of something: 从某事中得到乐趣。
目前,这类成语的意思你全都了解了吧,建议大伙把上面那篇简短而又有趣的小文章背下来,如此就能轻松而又结实地记住这类成语的使用方法啦。