欢迎来到英语好学网

法律英语|英文法律词典 A-103

来源:www.huijianjun.com 2025-01-20

APARTMENTS. A part of a house occupied by a person, while the rest is occupied by another, or others. 7 Mann. Gr. 95 ; 6 Mod. 214 ; Woodf. L. T. 178. See House.

APOSTACY, Eng. law. A total renunciation of the Christian1 religion, and differs from heresy2. This offence is punished by the statute3 of 9 and 10 W. III. c. 32. Vide Christianity.

APOSTLES. In the British courts of admiralty, when a party appeals from a decision made against him, he prays apostles from the judge, which are brief letters of dismission, stating the case, and declaring that the record will be transmitted. 2 Brown's Civ. and Adm. Law, 438; Dig. 49. 6.

2. This term was used in the civil law. It is derived4 from apostolos, a Greek word, which signifies one sent, because the judge from whose sentence an appeal was made, sent to the superior judge these letters of dismission, or apostles. Merl. Rep. mot Apotres.

APPARATOR or APPARITOR, eccles. law. An officer or messenger employed to serve the process of the spiritual courts in England.

APPARENT. That which is manifest what is proved. It is required that all things upon which a court must pass, should be made to appear, if matter in pays, under oath if matter of record, by the record. It is a rule that those things which do not appear, are to be considered as not existing de non apparentibus et non existentibus eadem est ratio. Broom's Maxims5, 20, What does not appear, does not exist; quod non apparet, non est.

APPARLEMENT. Re百度竞价推广blance. It is said to be derived from pareillement, French, in like manner. Cunn. Dict. h. t.

APPEAL, English crim. law. The accusation6 of a person, in a legal form, for a crime committed by him; or, it is the lawful7 declaration of another man's crime, before a competent judge, by one who sets his name to the declaration, and undertakes to prove it, upon the penalty which may ensue thereon. Vide Co. Litt. 123 b, 287 b; 6 Burr. R. 2643, 2793; 2 W. Bl. R. 713; 1 B. A. 405. Appeals of murder, as well as of treason, felony, or other offences, together with wager8 of battle, are abolished by stat. 59 Geo. M. c. 46.

APPEAL, practice. The act by which a party submits to the decision of a superior court, a cause which has been tried in an inferior tribunal. 1 S. R. 78 Bin9. 219; 3 Bin. 48.

2. The appeal generally annuls10 the judgment11 of the inferior court, so far that no action can be taken upon it until after the final decision of the cause. Its object is to review the whole case, and to secure a just judgment upon the merits.

3. An appeal differs from proceedings12 in error, under which the errors committed in the proceedings are examined, and if any have been committed the first judgment is reversed; because in the appeal the whole case is exainined and tried as if it had not been tried before. Vide Dane's Ab. h. t.; Serg. Const. Law Index, h. t. and article Courts of the United States.


相关文章推荐

01

20

法律英语|英文法律词典 A-133

AUTRE ACTION PENDANT. A plea that another action is pending1 for the same cause.2. It is evident that a plaintiff cannot

01

20

法律英语|英文法律词典 B-11

BARTON, old English law. The demesne1 land of a manor2; a farm distinct from the mansion3.BASE. Something low; inferior.

01

16

法律英语口语900句 (1):保险 Insurance

1、保险 Insurance1.He is a holder of an insurance policy.2.How long is the period from the commencement to termination of i

01

11

法律英语|商业银行信息披露暂行方法

中国人民银行令[2002]第6号颁布日期:20020515 推行日期:20020515 颁布单位:中国人民银行Order No.6 of the People's Bank of ChinaMay 15, 2002Chapter I Gen

01

11

法律英语|外资金融机构驻华代表机构管理方法

中国人民银行[2002]8号(Promulgated1 by the People's Bank of China on 27 June 2002 and effective as of 18 July 2002.)颁布日期:2002062

01

11

法律英语|司法部关于实行《外国律师事务所驻华

司法部令第73号(Issued by the Ministry1 of Justice on 4 July 2002 and effective as of 1 September 2002.)颁布日期:20020704 推行日期:2002

01

11

法律英语|深圳征用土地推行方法

深圳人民政府令第121号(Promulgated1 according to Decree No. 121 on August 21, 2002 and put into force on October 1, 2002.)颁布日期:200

01

11

法律英语|上市公司回收管理方法

中国证券监督管理委员会令第10号(Issued by the China Securities Regulatory Commission on 28 September 2002 and effective as of 1 Decembe

01

11

法律英语|人民币银行结算账户管理方法

中国人民银行令[2003]第5号颁布日期:20030410 推行日期:20030901 颁布单位:中国人民银行Decree [2003] No.5 of the People's Bank of ChinaApril 10, 2003Cha

01

11

法律英语|商业银行服务价格管理暂行方法

中国银行业监督管理委员会、国家进步和改革委员会令[2003]年第3号颁布日期:20030626 推行日期:20031001 颁布单位:中国银行业监督管理委员会、 国家进步和改革委员会[2003] No.3 of China Banking1