Chinglish几乎存在于平时生活的很多方面。
譬如:you can you up 你行你上、 rushing duck 冲鸭 。
618新的一轮购物狂潮马上开始,我们办公室里一派和谐的环境,女孩扎堆叽里呱啦,有的购物用词表达叫人看了哭笑不能,稍微不注意,极易用错,导致非必须的误会。
今天,我们就带大伙粉粹购物的中式英语!
1
这件衣服适合我
The clothes fit me.
It fit me.
分析:
clothes是复数名词,没单数形式。The clothes fit me.意思是那些衣服适合我(并不是指单件衣服适合)。
fit:指尺寸,大小方面的适合
假如想特定指某件衣服,可以用it或者衣服的专用名字,如skirt、jacket等。
[例]:
The red skirt doesn t fit me.
那条红裙尺寸不合适我。
点击查询源网页
2
这件衣服适合我到底还有什么表达?
01
fit:尺寸、大小适合
fit跟上述第一点提及的一样,指的是尺寸size、大小方面的适合。
[例]:
The sash, kimono, and other garments were made to fit a child.
这类腰带、和服和其他衣服都做得合适孩子穿。
02
suit:颜色、花样或款式适合
suit则是特指颜色、花样、设计方面的适合,容易见到的形容词有suitable,适合的。
[例]:
Green suits you.
绿色合适你
03
match:相称,合适(包含尺寸、样式颜色等方面)
match则是指综合、大体上的一个搭配非常相称的意思。match是一个一词多义的单词,作为名词的时候是比赛和合适的意思。作为动词的时候则有搭配的意思。
[例]:
All the chairs matched.
所有些椅子都合适。
点击查询源网页