实用例句
We are sending you some free samples.
我方寄给你一些免费样品。
As requested in your letter dated October 12, we sent you the samples by air parcel on October 20.
回复你在10月12日的需要,大家在10月廿日用空运包裹寄给你样品。
We enclosed a copy of our latest catalogue, as requested in your letter of November 8.
回复你11月8日的来函需要,随信附上大家最新的目录。
Four samples per each item were sent today via UPS Eepress.
大家已于今天将每款各四个样品以UPS快递寄出。
Please give us your specific inquiries1 upon examination of the above as we presume they will be received favorably in your market.
在检视过以上的样品后,请告知你的特别需要,相信必能符合市场的需要。
We are sure that these samples will meet your requirement.
大家确信此样品会符合你的需要。
Enclosed is our new catalogue.
附件是大家新的型录。
I have received your full set catalogue. I am very interested in your products.
我已收到贵公司所提供的整份目录。我对贵企业的商品很有兴趣。
Thank you for the samples, which you sent to us on Sep.10.
谢谢你9月10日寄给大家的样品。
We have received your catalogues, samples and price lists.
敝公司已收到贵企业的目录、样品和报价明细表。
Please let us know if our offer does not contain what you want in order to send you further samples.
假使大家的价格不包括你想了解的信息,烦请告知以便寄样品给你。
We have effected shipment under your L/C No. 123 issued by City Bank.
大家已经根据你在花旗银行所开立编号123号信用状规定装船。
Please let me know ahead the amount if payment is required for the samples.
若样品要收费,请事先告知。
回覆Reply
实用例句
We are looking forward to your prompt reply.
大家期待你的立即回复。
We are looking forward to hearing from you soon.
大家期待尽快得到你的回复。
Please let us know your decision immediately.
请立即让大家了解你的决定。
We have received your letter of March 3 about the quotation2.
大家已经收到你3月初三日有关价格的信件。
I take great pleasure in receiving your offer letter dated September 10, 2003.
我非常高兴收到你二OO三年9月10日的价格。
Would you please tell us your suggestions within 10 days?
能请你让大家在十天内了解你的建议吗?
Thank you for your order. We accept it and will dispatch the goods early August.
谢谢你的订单。大家同意此订单,并将于8月初交货。
Please read the third paragraph of our letter No. 125 of August 5 so that you will get all the facts.
请阅读敝公司8月5日编号125信件的第三段内容,你就能知道所有些事情。
Let me begin by thanking you for keeping me informed of your latest catalogue.
第一感谢你公告我有关贵企业的最新款型录。
We have received your letter of July 25.
大家已经收到你7月廿5日的信件。
Please answer promptly3.
请立即回复。
We look forward to receiving your reply in acknowledgement of this letter.
大家期望能收到你有关于此事的回复。
Many thanks for your enquiry of Sep. 30 about our products.
感谢你9月卅日来函询问我方的商品。
In reply to your letter of March 15, We enclose a copy of our revised catalogue.
回复你3月15日来函,我方附上一份大家更新的目录。
All details are shown in our price list.
所有些细节都显示在我方的价格明细中。
We are ready to supply any quantity of your order.
我方筹备好提供贵公司订单所需之数目。
We are happy for your letter of Jan. 10 and are obliged to learn that you are interested in our products.
感谢你1月10日的来信,非常高兴了解你对我方的商品感兴趣。
订购前Before order
实用例句
We are going to make an order.
大家计划下订单。
We've settled the terms for the contract in general, and we are going to prepare to place an order.
大家大体上已将合约条约都谈妥了,接着大家就要筹备下订单了。
We are going to place an order. Please let us know what you can offer in this line as well as your sales terms, such as mode of payment, time of delivery, discount, etc.
大家欲订购。请告诉我方你们能提供哪种商品,与你们的销售条件,如付款方法、交货日期、打折等。
I don't think we would make a good[bad] purchase.
我不觉得大家会用便宜[高价]购买。
Samples must arrive in Hong Kong before the beginning of December, otherwise the goods are useless.
样品需要在12月初以前送达香港,不然所订货物都将无效。
We regret that we are not in a position to accept your order.
站在大家的立场,将没办法同意你的订单。
As we are booking heavy orders every day, we would advise your order without loss of time.
由于大家天天都接到很多的订单,大家建议你应该不要犹豫立即订购。
Your orders have discontinued since the settlement of a claim you approved for the damaged goods of your order No. 9215.
自从通过贵公司索赔编号第9215号的订单的损失后,贵企业的订单就没再继续了。
once the order is /confirm/ied, we need you to give us a pre-advice two weeks ahead your placing an order for we need to prepare the materials.
一旦订单确认后,请在下订单的前两周预先公告我方,由于大家需要筹备这张订单的材料。
We are ready to place an order with you, but only one condition is that goods are confined to Taiwan.
我筹备向你们订货,但唯一的条件是,货物只限卖给台湾的公司。
已订购Make an order
实用例句
Thank you for your Order No. 1130-1.
谢谢你编号1130-1的订单。
The Japanese are in the market for buying shoes.
日本人正想购买鞋子。
We are pleased to receive your Order No. 1130-1 and confirm acceptance of it.
非常高兴接到贵公司编号1130-1的订单,并确认予以同意。
We have placed an order for the articles with the firm.
大家已向那家公司订购了这类物品。
Thank you for the samples, which you sent to us on June 20. We are pleased to place an order as specified4 on the enclosed order sheet.
谢谢你6月廿日寄给大家的样品。大家非常乐意订购随信所附订单详列的货品。
We have received your catalogue and price list, and now we
order the following goods at the prices named.
已收到你方目录和报价明细表,现根据所标示价格订购下列货物。
Please notify us of the purchase number.
请告知大家订单的编号。
We shall fulfill5 your order by November 30.
大家会在11月卅近日完成你的订单需要。
In reply to your letter of October 5 quoting us the prices of apples, we are pleased to place an order as mentioned in the enclosed sheet.
兹回复你方10月5日苹果的价格函,现如所附订单,敝公司欲下订单。
The following products have been selected from your price list; please supply them to us immediately.
从贵企业的报价明细表中,我方已选择和购买以下的产品,请将产品立即提供给我方。
Please execute the following order according to your quotation
of Sep. 30.
请依据贵公司9月卅日所提供之价格,实行以下的订单。
The quality of the Order No. 203 must be the same as your samples.
订单编号203的产品水平需要和你们的样品一样。
Please confirm receipt of the Order No. 203.
请确认订单编号203.
If this order is satisfactorily filled, we will place large orders with you.
假如这次订购令我方认可,我方将会向贵公司下更大的订单。
运送Delivery of goods
实用例句
Please inform us of the shipping6 date.
请公告大家装船的日期。
Please ship the enclosed order immediately.
请立即安排所附订单的交付事宜。
Please tell us when our order will be shipped.
请告知大家的订单何时会装船。
Please also indicate the delivery time in your quotation sheet.
请在价格报表中注明交货时间。
We are pleased to inform you that your order has been shipped.
大家在此公告你,你的订单已经运送交付了。
As the goods you ordered are now in stock, we will ship them without fail immediately.
由于贵公司订购的产品尚有存货,敝公司将立即安排交付。
Your order for 300 doz. umbrellas will be shipped at the end of this month. You should receive them early next month.
你的三百支雨伞的订单会在这个月底装船交付。你应该会在下个月初收到这批货。
We are pleased to place the following orders with you if you can guarantee shipment from Taipei to Seattle by November 10.
若贵公司能保证在11月10日前将货物由台北运至西雅图,则我方乐于向你订购下列货物。
In consideration of your difficulties, we will leave the L/C as it stands and effect shipment without asking for amendment7.
考虑到你方的困难,大家将照原信用状规定装船,不需要修改。
The shipment date is approaching. It would be advisable for you to open the L/C covering your order No. 2986 so as to enable us to effect shipment within the stipulated8 time limit.
船期马上到来,建议你们开立订单编号2986的信用状以便我方在规定的时间内装船。
Please do your best to ship our goods by S. S. Hope.
请尽可能以「期望」号轮船装运我方货物。
It is due to arrive at Hong Kong on September 30 , and confirm by return that goods will be ready in time.
预计于9月卅日抵香港。请函覆确认,货物将按时备妥。
Something unexpected compels us to seek your cooperation by advancing shipment of the goods under S/S No. 5691 from October. to July.
意料之外的状况迫使大家寻求你方配合,请将第5691号售货确认书里货物装运期由10月份提前到7月。
The shipping documents are to be delivered to you against payment only.
装运单据将于付款后交至贵公司。