欢迎来到英语好学网

名人诗歌|I Hear America Singing

来源:www.iilki.com 2025-05-20

I Hear America singing, the varied1 carols I hear;

Those of mechanicseach one singing his, as it should be, blithe2 and strong;

The carpenter singing his, as he measures his plank3 or beam,

The mason singing his, as he makes ready for work, or leaves off work;

The boatman singing what belongs to him in his boatthe deckhand singing on the steamboat deck;

The shoemaker singing as he sits on his benchthe hatter singing as he stands;

The wood-cutter's songthe ploughboy's, on his way in the morning, or at the noon intermission, or at sundown;

The delicious singing of the motheror of the young wife at workor of the girl sewing or washingEach singing what belongs to her, and to none else;

The day what belongs to the dayAt night, the party of young fellows, robust4, friendly,

Singing, with open mouths, their strong melodious5 songs.

我听见美国在歌唱

瓦尔特惠特曼

我听见美国在歌唱,我听见各种各样的歌,

那些机械工人的歌,每一个人都唱着他那理所当然地快乐而又雄伟的歌,

木匠一面衡量着他的木板或房梁,一面唱着他的歌,

泥水匠在筹备开始工作或离开工作的时候唱着他的歌,

船夫在他的船上唱着是他的歌,舱面水手在汽船甲板上唱歌,

鞋匠坐在他的凳子上唱歌,做帽子的人站着唱歌,

伐木者的砍,牵引耕畜的孩子在早晨、午休或日落时走在路上唱的歌,

妈妈或年轻的老婆在工作时,或者女孩在缝纫或洗衣裳时甜美地唱着的歌,

每一个人都唱着是他或她而不是任何别的人的歌,

白天唱着是白天的歌晚上这一群体格健壮、友好相处的年轻小伙子,

就放开嗓子唱起他们那雄伟而又悦耳的歌。

作者介绍:

瓦尔特惠特曼 美国民主诗人。一生的诗作都收在《草叶集》里。在这部不断扩充再版的诗集里,诗人以主人翁的姿态,以高亢的声调,歌颂了他一流的国家、普通的人民群众、富于民主和自由传统的民族精神。可以说,草叶是象征人民的,惠特曼以此取得了美国人民和世界人民的爱戴。


相关文章推荐

05

20

名人诗歌|The Past

Wilt1 thou forget the happy hoursWhich we buried in Love's sweet bowers2,Heaping over their corpses3 coldBlossoms and le

05

20

名人诗歌|抒情诗Always

This Romeo is bleedingBut you'll never see his bloodIt's nothing but some feelingsThat this old dog kicked upIt's been r

05

20

名人诗歌|抒情诗Again

I heard from a friend todayAnd she said you were in townSuddenly the memories came backTo me in my mind:How can I be str

05

20

名人诗歌|Yours and yours and yours

by Leo MarksThe life that I haveIs all that I haveAnd the life that I haveIs yours.The love that I haveOf the life that

05

20

名人诗歌|Ode to a Nightingale夜莺颂

Ode to a Nightingale夜莺颂济慈ⅠMy heart aches, and a drowsy1 numbness2 painsMy sense, as though of hemlock1 I had drunk,Or em

05

19

名人诗歌|中英对照泰戈尔《飞鸟集》(五)

61在我一个人的杯中,饮了我的夜店,朋友。一倒在其他人的杯里,这酒的腾跳的泡沫便要消失了。

04

12

名人诗歌|和颜色有关的英语诗歌

[1] What is pink? A rose is pink 什么是粉红色? By the fountain's brink1. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。 [2] What is red? A poppy's red 什么是艳红色? I

04

12

名人诗歌|Remember Me When I Am Gone Away

Remember me when I am gone away,Gone far away into the silent land;When you can no more hold me by the hand,Nor I half t

04

12

名人诗歌|唐诗三百首英汉对照:七言乐府-将进酒

李白将进酒君不见, 黄河之水天上来,奔流到海不复回?君不见, 高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪? 生活得意须尽欢,莫使金樽空对月, 天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐, 会须一饮三百杯。

04

12

名人诗歌|五言古诗英汉对照-初发扬子寄元大校书

韦应物初发扬子寄元大校书凄凄去亲爱, 泛泛入烟雾;归棹洛阳人, 残钟广陵树。今朝为此别, 什么地方还相遇?世事波上舟, 沿洄安得住。