欢迎来到英语好学网

中英对照赏析|The Road Not Taken

来源:www.xuduwan.com 2024-07-29

TWO roads perged1 in a yellow wood, (黄树林里有两条路)

And sorry I could not travel both (只可惜我不可以都踏行)

And be one traveler, long I stood (我,单独的旅人,伫立良久)

And looked down one as far as I could (极目眺望一条路的尽头)

To where it bent2 in the undergrowth; (看它隐没在丛林深处)

Then took the other, as just as fair, (于是我选择了另一条路)

And having perhaps the better claim, (一样平直,或许更值得)

Because it was grassy3 and wanted wear; (由于青草茵茵,还未被踏过)

Had worn them really about the same, (若有过往人踪)

Though as for that the passing there (路的情况会相差无几)

And both that morning equally lay (那天早晨,两条路都覆盖在枯叶下)

In leaves no step had trodden black. (没践踏的污痕)

Oh, I kept the first for another day! (啊,原先那条路留给另一天吧!)

Yet knowing how way leads on to way, (明知一条路会引出另一条路,)

I doubted if I should ever come back (我怀疑我会不会回到原处。)

I shall be telling this with a sigh (在很多很多年将来,在某处,)

Somewhere ages and ages hence: (我会轻轻叹息说:)

Two roads perged in a wood, and I (黄树林里分*两条路,而我,)

I took the one less traveled by, (我选择了较少人迹的一条,)

And that has made all the difference (使得所有多么地不同。)


相关文章推荐

06

16

中英对照赏析|夏日最后的玫瑰

夏日最后的玫瑰(The Last Rose of Summer )The last rose of summer夏日最后的玫瑰Left blooming alone;一个人绽放着;All her lovely companions所有昔日动

06

16

中英对照赏析|爱情-法国作家比西-拉比旦

Absence to love is what wind is to fire .lt extinguishes the small; it inflames1 the great.Roger de Bussy-Rabutin, Frenc

06

16

中英对照赏析|风之花-Windflowers

渥特豪斯 的名画《Windflowers》风之花漂亮的少女在遍开花朵的林间采摘银莲花,头发和衣裙在风中飘拂,银莲花的希腊语是风的意思,风之花是一种凄凉而寂寞的花。《Windflowers》是一首古老的外国歌谣。

06

16

中英对照赏析|春---SPRING 第二首

SPRINGWilliam BlakeSound the flute1!Now it's mute.Birds delightDay and night;NightingaleIn the dale,Lark in sky,Merrily,

05

03

中英对照赏析|诗人纳什笔下的某些禽类

The Poultries Lets think of eggs. They have no legs. Chickens come from eggs But have legs. The plot thickens; Eggs come

03

27

中英对照赏析|故乡的青青绿草

Green Green Grass of Home The old home town looks the same As I step down from the train And ther