Those suffering from occupational diseases will receive more welfare benefits following a newly issued plan urging local governments and companies to strengthen preventive measures.
新发布的规划需要当地政府和企业加大职业病防护手段,职业病病人将得到更多的福利补偿。
依据中国职业病防治法规定:职业病(occupational diseases)是指企业、事业单位和个体经济组织等用人单位的劳动者在职业活动中,因接触粉尘(dust)、放射性物质(radioactive substances)和其他有毒、有害物质(toxic and hazardous substances)等原因而引起的疾病。