United Nations Conference on Trade and Development World Investment Report 2015, released on Wednesday, revealed that China became the world's largest recipient1 of FDI in 2014, with inflows reaching $129 billion, a 3.7 percent increase compared to 2013.
联合国贸易和进步会议24日发布了《2015世界投资报告》,《报告》称,2014年流入中国的外国直接投资达1290亿USD,较上年增长3.7%,中国成为全球最大的外资流入国。
外资流入国可以用recipient of FDI / FDI recipient表示。FDI是foreign direct investment的缩写,指外国直接投资或外商直接投资。Recipient指同意者,如金马奖获奖者(Golden Horse Award recipient),某种器官的移植受者可以用transplant recipient表示。
《报告》称,全球FDI流入量(global FDI inflows)2014年显著降低16%,这已经接近2009年以来的最低点,显示了全球经济的脆弱性(fragility of the global economy),投资者面临的政策不确定性(policy uncertainty2 for investors)增多,与一些区域地缘政治风险加强(increased geopolitical risks)的影响。从分地区数据来看,进步中经济体特别是亚洲进步中经济体在外资流入,与对外投资方面的表现依旧强于发达经济体。流入发达国家的FDI持续低迷(the protracted3 decrease in FDI inflows to developed economies),全年降低了28%。