欢迎来到英语好学网

英语翻译技巧|新词新译(五)

来源:www.zuowangjj.com 2024-07-27
厄尔尼诺现象 El Nino phenomenon
恶性通货膨胀 hyperinflation
恶性循环 vicious circle
鳄鱼的眼泪 crocodile tears
恶作剧 mischief; leg-pull
伤痕文学 scar literature; the literature of the wounded
恶搞 spoof
恩格尔系数 Engel's coefficient--the proportion of expense on food to the consumption expense
二把手 second in command
二百五 a stupid person
二板市场 growth enterprise board; second board market; hi-tech board
二传手 second transmitter
二次创业 start a new undertaking
二次加工能力 the capacity to reprocess
二次能源 secondary energy sources; second energy
二次污染 secondary pollution
二道贩子 two-way merchants
二级市场 secondary market
二进宫 to enter the palace a second time
2008夏天奥运会 2008 summer Olympics
二流选手 scrub, second-rater
耳旁风 Like water off a duck's back
二手房 second-hand house
少儿不宜片 X-rated movie; R-rated film
儿童心理学 kidology


相关文章推荐

07

27

英语翻译技巧|新词新译(十)

卡丁车 kart 开标 bid opening 开采权 mining right开除公职 discharge somebody from public employment; take the name off the book; be d

07

27

英语翻译技巧|是故意“不考虑”还是“顾不上”

请大伙想一想下面这两句翻译得对不对:1. 他不考虑危险冲进大火去抢救困在屋子里的人。Ignoring the danger, he rushed into fire to rescue those trapped in the house.

07

27

英语翻译技巧|中国人民团体、协会名字英译

国际策略问题掌握 Institute for International Strategic Studies海洋掌握 Society of Oceanography科普掌握 Popular Science Society全国少年儿童文化艺术

05

27

英语翻译技巧|比较的特殊表达法初探

大家都知道,在英语中,比较的定义是通过形容词/副词的比较等级来表达的。 但英语中的一些其它词类或 结构亦可表达比较定义,从而不同程度地起到比较用途。

05

27

英语翻译技巧|英语报刊佳句(1)

1.The two leaders stated that both countries would develop good-neighborly and friendly relations on the basis of mutual

05

27

英语翻译技巧|各种"店"的翻译

书店 books store 粮店 grain store 食品点 food store 煤店 coal store 食品杂货(副食品)店 grocery 酱园 sauce and pickles shop 肉店 meat shop酒店

05

27

英语翻译技巧|新东方翻译主讲浅析“人均”的英

以下是02年9月上海中级口译中文翻译英文考试试题原文中的两句话及相应的官方参考译文。 (1)到2007年,上海人均国内生产总值预计将达到7500USD。

05

01

英语翻译技巧|文化翻译与文化"传真"

文化翻译是指在文化研究的大语境下来考察翻译,即对各民族间的文化与语言的表层与深层结构的共性和个性进行研究,探讨文化与翻译的内在联系和客观规律。 1.文化翻译与文化传真 文化传真在此意指文化翻译的基本原则。

05

01

英语翻译技巧|翻译甘苦

我翻译的俄国著名作家、诗人莱蒙托夫长达200来页的小说《当代英雄》终于在梅州作协的支持下顺利问世了。有人问我,你翻译此书的目的和动机是什么?我的回答是:不为何,我不过是像小学生一样去做训练罢了。

05

01

英语翻译技巧|英语形容词转译现象

英语和汉语语言结构和表达习惯有不少差异之处,翻译时不可以按原文逐词逐句死译。现介绍形容词的转译现象。

英语学习 热门搜索

更多>